Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
L'islam dévoilé aux Nuls
L'islam dévoilé aux Nuls
Publicité
Archives
28 novembre 2012

La polygamie en islam

 

Un seul verset du Coran fait état de la polygamie, autorisée mais non obligatoire : la sourate 4 verset 3.

Toutefois on trouve des traductions sensiblement différentes du verset 3.

 Islam_voile

ISLAM_VOILES

Mariage_polygame_1

mariage_polygame_4

mariage_polygame_3mariage_polygame_2

1)               Site www.islamweb.net  2006

<<Question

J'ai plusieurs questions en rapport avec la polygamie : 1) Un homme qui veut être polygame doit-il avoir l'accord de son épouse ? 2) Si elle refuse de lui donner son accord, doit-il rester monogame ou la quitter pour une autre qui accepte la polygamie ? 3) Comment doivent être les relations entre les femmes du polygame ? 4) Comment doit-être célébré le mariage d'un homme polygame (doit-il être célébré en présence de toutes ses femmes ou seulement de l'intéressée) ? 5) Pouvons-nous être polygames dans un pays qui, comme la France, interdit cette pratique ? 6) Le polygame peut-il sortir avec toutes ses femmes ?

Réponse

Louange à Allah. Paix et salut sur Son Prophète.

Allah le Très Haut dit : «Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser deux, trois ou quatre, parmi les femmes qui vous plaisent, mais, si vous craignez de n'être pas justes avec celles-ci alors une seule, […] » (Sourate 4/Verset 3). Ce noble verset indique que l’homme peut épouser une, deux, trois ou quatre femmes en même temps mais pas plus.

 

Il est particulièrement important de souligner que la législation musulmane soumet la polygamie à des conditions qui sont extrêmement strictes et rigoureuses que tout homme désireux d'être polygame doit respecter :

- Premièrement, l’équité prescrite par la parole d'Allah le Très Haut citée plus haut (Sourate 4/Verset 3). Ce verset indique que l’équité est une condition pour l’autorisation de la polygamie. Si l’on craint de ne pas être équitable à l’égard des épouses en cas de polygamie, on doit se contenter d’une seule épouse. L’équité requise consiste à assurer le même traitement à toutes les épouses concernant les dépenses, l’habillement, la cohabitation et d’autres affaires matérielles que l’on peut maîtriser. S’agissant de l’équité dans l’amour, on n’est pas tenu de l’appliquer. On ne la lui demande pas parce qu’il n’en est pas capable. C’est la signification de la parole du Très-Haut : «Vous ne pourrez jamais être équitables entre vos femmes, même si vous en êtes soucieux […] » (Sourate 4/Verset 129).

- Deuxièmement, la capacité d’assurer la prise en charge vitale des épouses. Cette condition s’atteste par la parole d'Allah le Très Haut : «Et que ceux qui n'ont pas de quoi se marier, cherchent à rester chastes jusqu'à ce qu'Allah les enrichisse par Sa grâce [...] » (Sourate 24/Verset 33). Dans ce verset, Allah a donné l’ordre à celui qui n’est pas en mesure de se marier de rester chaste. L’incapacité de se marier peut être due à l’empêchement de fournir une dot ou à l’impossibilité d’assurer la prise en charge d’une épouse.

L’autorisation de la première épouse n’est pas une condition pour la venue d’une autre, sauf si lors de son mariage elle a fait figurer dans son contrat que son mari reste monogame. Si cette condition figure dans le contrat de mariage, le mari est tenu de la respecter du moins selon le plus correct des avis émis par les Oulémas.(…)>>

 

2)                 Dans le livre « Le Coran » traduit de l’arabe en français par Edouard Montet , Edition « Petite Bibliothèque Payot »  de septembre 2001, (livre de poche en 2 volumes, préfacé par Malek Chebel), on trouve la traduction ci-dessous de la Sourate 4 verset 3 :

« Si vous craignez de n’être pas justes à l’égard des orphelins, épousez ce qui vous (paraîtra) bon  d’entre les femmes, deux, trois ou quatre, et si vous craignez de n’être pas justes, sauf à l’égard d’une seule, ou à l’égard de ce que possède votre main droite (NdT : il s’agit des femmes esclaves, prisonnières de guerre), cela vous aidera à n’être pas partiaux. (…) »

Le sens de cette traduction n’est pas clair en raison de l’expression « sauf à l’égard d’une seule ». Alors que la première traduction ci-dessus donnée par le site islamweb.net dit clairement que « si vous craignez de n’être pas justes » (entre les deux, trois ou quatre épouses)», alors n’en prenez qu’une seule.

3)               Enfin une troisième traduction sensiblement différente de S4/v3 est donnée par « Le Saint Coran », Dar Albouraq, Beyrouth, Liban – face à l’Univerzsité Al Azhar – 2009 en arabe et en français :

S4 An Nisa v.3

« Et si vous craignez de n’être pas justes envers les orphelins.. .il est permis d’épouser deux, trois ou quatre, parmi les femmes qui vous plaisent, mais si vous craignez de n’être pas justes avec celles- ci, alors une seule, ou des esclaves que vous possédez. Cela afin de ne pas faire d’injustice (ou afin de ne pas aggraver votre charge de famille). »

Dans cette troisième traduction comme dans la première, on trouve 3 points de suspension à la première ligne après « orphelins ». Ce qui laisse supposer qu’il y a à la place de ces points de suspension un membre de phrase qui a disparu. Et rend obscur le début du verset.

En effet on ne comprend pas le rapport entre « les orphelins » et la suite. Pourquoi ce verset – et d’autres voisins - parlent ils d’orphelins ? S’agit- il d’enfants faits prisonniers avec leurs parents et qui n’auraient plus leurs pères ? Les Notes des traducteurs ne fournissent pas d’explications.

Secundo, le reste du verset est clair en ce sens que, comme dans la première traduction de islamweb.net, le lecteur comprend que le Croyant peut renoncer à 2,3 ou 4 femmes pour n’en épouser qu’une seule. Alors que cette interprétation ne résulte pas du tout de la seconde traduction de 2001.

 

 

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité